Showing posts with label kemesis. Show all posts
Showing posts with label kemesis. Show all posts

06 January 2015

About Konstantas

Last August when visiting Adolis Matulis, one of my grandfather's brothers in Lithuania, I asked what he could tell me about his mother's father, Konstantas Kemešys. He couldn't tell me much, but I took some brief notes that I'm only just now getting around to posting. Jesse filmed the conversation, but it was entirely in Lithuania and translated through Elena.

He told us the same that I had heard previously from Phyllis, Konstantas was married three times. The first two wives died young. In fact, I believe the photo below, which is from Phyllis, is the funeral of his second wife, Antonina (Phyllis's grandmother's mother, my great-grandmother's step-mother or mother). The inscription on the back is apparently from Konstantas to his daughter Petronele (Phyllis's grandmother), who was already living in the US at the time (read translation here). In a second photo he is pictured with another (much younger) woman, and the inscription reads something along the lines of: please accept that [person's name] has come here with her family to stay and be a friend.

I believe Konstantas is to the right of the casket.

Reverse of photo above. Sylvester is Phyllis's uncle, Sylvester Žukauskas.

Konstantas with third wife?

Reverse of photo above.

Adolis also told us that Konstantas had about 12 children with his three wives: 3 with the first, 4 or 5 with the second, and 4 with the last. I believe Ona (my great-grandmother) was from the first wife and Petronele (Phyllis's grandmother) was from the second.

The last piece of information that I wrote down was that a son of the first wife died in a mine in the United States. Adolis didn't know where or what had happened (but I wonder if it was in the coal mines of Pennsylvania, where many Lithuanian emigrants settled). All he knew was that the family in Lithuania received compensation payments after the accident.

Here we are visiting with Adolis and his wife Kristina in Pakiršinys:

August 2014

09 January 2014

Antonina Kemešienė

I've been working hard with my vastly inadequate Lithuanian, assisted by Google Translate, to decode what is written on the death certificate I mentioned in the last post. And I think I've figured out most of it. Here's what I've got:

Death DayAge of DeceasedWhen, where, who died? What disease did they have, or what was the cause of death, given last rights?Has been married and how many years? What they did and where they were [prisirašiusi]? What was the parish? What was the name of the parents? What is left of the family?What, when and where buried?
Original945Tūkstantis devyni šimtai dvidešimts šeštaio metais, Rug[iučio/jutis] devinta diena, Kurgul[eione?] Krekenavos valščiaus, Panevėžio apskrities, mirė Antonina Kemešienė gimusė Beironi[te?], širdies liga.Ištekėjusi [48?] metu, ūkininkė, prisirašiusi prie Krekenavos valščiaus, Panevėžio apskr[ities] šios parapijos. Kazimiero Beironio dūktė. Šeimynos paliko: vyro Konstanta, sūnus: Juoza 26m, Silvestra 23m, dūkteris: Veronika 21m, Ona 28m, Vincenta 30m ir Petronele 31m.Kun[?] jos palaidojo Klebonas kunigas Yonas Steikunas 11 rugpiučia špū. Pociuneliu parapijos kapuose.
Translation945One thousand nine hundred twenty sixth year, ninth day of August, Kurgul[ai?], Kekenava district, Panevežys county, died Antonina Kemešiene born Beiron[yte?], heart disease.Married [48?] years, farmer, [prisirašiusi?] near Krekenava district, Panevežys county, this parish. Daughter of Kazimieras Beironis. Family remaining: husband Konstantas, sons: Juozas 26, Silvestras 23, daughters: Veronika 21, Ona 28, Vincenta 30, and Petronele 31.Her body was buried by pastor Yonas Steikunas, 11 August [špū.] Počiuneliai parish under the sod.

This tells me at least a few really interesting things. First, Antonina's father, my 3x-great-grandfather, was called Kazimieras Beironis. That's another generation back that I hadn't yet found anything about. Second, there is another Silvestras! My great-grandmother Ona's brother also had the name. Ona eventually married Silvestras Matulis, which is where I always assumed my name came from, but it appears to go even farther back than that, and on both sides.

Some of it is still unclear because it appears to say she was 45 years old, but was married for 48 years. This matters because one of the things I want to know is if Ona and Petronele are full or half sisters. If Antonina was actually married to Konstantas for 48 years, they probably are full sisters.

To do next:
  1. find Antonina's birth record to establish age
  2. find Antonina's and Konstantas' marriage to establish length of marriage
  3. find birth records of Ona and Petronele to establish if they are full or half sisters
The last thing is that I'm pretty sure that one of the photos I have is of Antonina's funeral. I got it originally from Phyllis. And when I was in Lithuania Raimundas helped me to translate the inscription on the back. It explains that the mother of the recipient of the photo is in the casket. Since Phyllis had it, it must have originally been sent to Petronele by Konstantas. He is pictured to the right of the casket with the recognizable (and impressive!) mustache (topped only by the guy on the far left).

Funeral for Antonina Kemešiene

05 January 2014

A Discovery!

I'm not certain how I didn't realize this until just now, but Lithuania's birth, marriage, and death records are available online! They are on the ePaveldas or "eHeritage" site, http://www.epaveldas.lt/. They're not indexed or searchable, but a lot of books are there. Judging by what is available for Počiuneliai, it doesn't look like it's the same inventory as what I found in Vilnius, but at least I'll be able to do some searching of my Matulis and Kemešys roots without having to wait to go back to the archive in Vilnius. Actually, what is on ePaveldas appears to be even more comprehensive than what I found in Vilnius. I'm working on downloading and printing the books already (since they're not searchable, they're much easier to browse in print).

The only thing that will hold me back now is the language. Many are in script Russian, which is about as easy to decipher as ancient runes. Others are in Lithuanian, Polish, and even Latin! Looks like my four years of Latin in high school may bear some fruit after all.

There are 25 Počiuneliai books available on the site:
Births [1782-1901]
  • 1782-1801 in Latin
  • 1796-1819 in Latin
  • 1820-1828 in Latin
  • 1828-1834 in Polish
  • 1835-1848 in Polish
  • 1849-1860 in Russian
  • 1860-1870 in Russian
  • 1870-1878 in Russian
  • 1878-1890 in Russian
  • 1891-1901 in Russian
Marriages [1909-1940]
  • 1909-1920 in Russian
  • 1921-1926 in Lithuanian
  • 1927-1933 in Lithuanian
  • 1934-1940 in Lithuanian
Deaths [1782-1940]
  • 1782-1801 in Latin
  • 1800-1828 in Latin
  • 1828-1834 in Polish
  • 1835-1848 in Polish
  • 1849-1866 in Russian
  • 1886-1880 in Russian [actually 1866-1880, typo on website]
  • 1880-1897 in Russian
  • 1898-1914 in Russian
  • 1915-1920 in Russian
  • 1921-1928 in Lithuanian
  • 1928-1933 in Lithuanian
  • 1933-1940 in Lithuanian
After only a quick flip through one of the books, I've already found a match. It's for Antonina Kemešiene, the wife of Konstantinas Kemešys (my 2x-great-grandfather). Antonina is who Phyllis identified as her great-grandmother and my great-grandmother's step-mother. I haven't yet been able to translate all the Lithuanian, but I can clearly see Ona and Petronele listed. I'm not clear yet if they are both full daughters or if Ona is a step-daughter, as Phyllis indicated. From their ages, which are listed, I should be able to find their birth records without too much trouble and then be certain.

Počiuneliai Deaths 1926
Antonina Kemešiene

Other siblings are listed there as well, so I should be able to reconstruct the family tree quite quickly and spread out from there. I've really uncovered a gold mine here!

06 October 2013

Et Cetera

There are a few last remaining things that I made notes of while in Lithuania. I'll just list them here with comments without any real organization. First, Juozas Matulis gave me the following notes. I'm not entirely clear about everything he was saying because everything was being translated, but I'm pretty sure he was telling me that Konstantinas Kemešis and Ona (Kemešite?) were both originally from Žemaitiškių. His note suggests that this is a neighborhood in Panevežys or a town in Panevėžio county, but I can't find it on google maps. The only thing that comes up is Žemaitiškės in the Dzūkija region (southeast of Vilnius), and I'm pretty sure that's not right. It might be that Žemaitiškių was a small village that no longer exists. That was the fate, Raimundas explained, of the other town that Juozas identified, Kurgulai.

Notes made by Juozas Matulis
(the question mark could be because he wasn't certain which county
Kurgulai was in, it is right near the boundary between two)

Kurgulai, Juozas said, is where his grandfather (my 2x-great-grandfather), Mykolas Matulis was born. Raimundas explained that Kurgulai is also where Tevuk was born, but that the house and village don't exist anymore. It was replaced by Mitriunai, where the Soviets built the collective farm. Mitriunai is where the Matulis family was moved to when Kurgulai was demolished. Indeed, Valiukas (Tevuk's brother) still lives there. Raimundas believes all of the records for people that were living in Kurgulai should be in the Počiuneliai book, since that was the closest church. But he said Krekenava is also not far and there could be records there too (particularly marriage records since it is a bigger church).

When I met Valiukas, he was saying that Ona Matuliene/Kemešite, his mother, had 6 sisters. I know one of them was Peturnelia Žukauskiene/Kemešite from Phyllis in New Hampshire. Another, I think, was Veronika ?iene/Kemešite because of what I gathered from photos that were in Phyllis's possession. The others I know nothing about. Some or all of the sisters were actually half-sisters, though, because Konstantinas Kemešis was married three times.

Regina Matulyte, daughter of Vincas, told me that Veronika Kemešite was married to somebody with the name Romeika, which would have made her Veronika Romeikiene. He might have been Latvian because the inscriptions on the back of the photos from Phyllis say they were living in Riga. Regina drew the following tree.

From Regina Matulyte

Another thing I was told by several people was that one of the Matulis brothers (Adolis, I believe) actually spells his name Matuolis. Nobody seemed to know why, exactly, but they all emphasized that he is blood related. Perhaps it was simply because literacy wasn't always what it is today. It could have just been a mistake that ended up sticking. Or maybe it got recorded that way on an official document somewhere along the way and just propagated through. Who knows.

Finally, when I visited the Museum of Genocide, I brought a copy of the photo that Chute has of her brother, and asked if they could help me find information. They explained that they will conduct research on a person, but they need proof of identity. For me that would require documents from me, my dad, Chute, and her brother. But if Chute makes the request directly, there is far less that needs to be submitted. She only needs to write a letter requesting the information and include a copy of her passport, her marriage certificate showing her maiden name, and a birth certificate. Since her birth certificate doesn't exist (as I've mentioned, the Vilkaviškis are incomplete) they said it should be okay without it. The letter she sends them, though, must be notarized - they're taking privacy really seriously. All of it should be sent to:
Lietuvos Ypatingasis Archyvas
LT-01110 Vilnius, Gedeminio prospektas 40/1
Lietuva

03 October 2013

Sviatikis

As I already mentioned, when I was in Lithuania I got some help from Raimundas translating the inscriptions on the photos I received from Phyllis. I sent those translations back to Phyllis, along with copies of some photos that were in Juozas's album. Those photos were clearly from the United States because of the cars pictured in them (no such cars were available in the Soviet Union), but Juozas wasn't certain who they were of. My hope was that Phyllis would be able to identify them. I suspected that they had come from her grandmother (Peturnelia Žukauskiene/Kemešite), since her grandmother had received copies of some of the photos that were also in Juozas's album. It must have been the case because she was able to identify most of them as the Žukauskas family.

left to right: Albert Rock (husband of Aniceta Žukauskaite),
Sylvester Žukauskas, and Andrew Žukauskas

left to right:  Andrew Žukauskas, Peturnelia
Žukauskiene/Kemešite, and Sylvester Žukauskas

left to right:  Eva Rock, Aniceta Rock/Žukauskaite,
and Peturnelia Žukauskiene/Kemešite

left to right:  Andrew Žukauskas, Peturnelia
Žukauskiene/Kemešite, and Sylvester Žukauskas

But one of the photos, Phyllis thought, was of Annie "Sviatek". I immediately thought of what Tevuk told me, way back:  his father had two sisters, one of which married somebody by the name of Sviatikis. Annie "Sviatek" may well be his aunt! I had no idea that they gone to the US.

Annie "Sviatek" (Sviatikiene/Matulyte?)
(sister of Silvestras Matulis?)
Phyllis also mentioned that the "Sviatek" family had lived on South Willow Street in Manchester, NH. I had a look in the census records, and sure enough they were there. It shows that Joseph and Anna "Sviatek" were born in Lithuania! He must actually be Joseph (or more likely, Juozas) Sviatikis, and she must be Anna Sviatikiene/Matulyte. That's the first I've seen the problem of having different endings on names solved by dropping them all.

US Census, 1940

Now I'll just need to trace backwards in the US records to see approximately when they arrived, and then have a look in the Lithuanian records to confirm the connection. Hopefully they'll turn up in the Pociuneliai book.

21 April 2013

Matulis Group

Of all the names I'm connected to, the one I've written about the least is the one I carry, Matulis.  I get it, of course, from my paternal grandfather Vacys Matulis, who was born in Lithuania (in the town of Pasvalys, I believe) in 1923.  We always referred to him as Tevuk, which is short for Tevukus, Lithuanian for grandpa.  He was a truly exceptional man with incredible stories (though with a penchant for embellishment!).  He fled Lithuania during World War II and (if my understanding of his stories is correct) was in the German labor camps - a truly horrific experience that left him emotionally scarred and a bit paranoid.  One of my favorite things about Tevuk was how he used to tell of these times.  Unfortunately I was mostly told these stories before I had a real grasp on the history or context, so my memories are mostly vague outlines of what probably actually happened.  I'll refrain from recounting them just yet, as they'd most likely be filled with inaccuracies.  My cousin, Nick, made a fair number of recordings years back, so someday when I can get them from him, I'll be able to make better sense of my grandfather's backstory.

One thing that is absolutely clear in my mind is that Tevuk was just about the hardest worker you could imagine.  He had a work ethic that is just hard to find these days.  It something that is common in immigrant communities regardless of where they come from, probably partly due to the fact that they feel as though they must constantly prove their worth.  He used to tell me about how he would work on the family farm as a kid from dusk to dawn.  I recall him telling me how he worked the night shift at his regular job when he first arrived in the US and then all day renovating the small cottage they lived in.  He saved his pennies and eventually sold the house he fixed up to buy the farm in East Schodack in cash.  That farm is part of some of my earliest memories.  He was a proud farmer that continued to grow an impressive garden into his later years.  Below is a photo of that garden.

Out, standing in his field.

Tevuk met my grandmother while they were in a displaced persons in Germany in the aftermath of WWII.  Her first husband had only recently passed away from a stroke and she was no doubt still in mourning.  But during that era gender roles were very rigid, and I believe she felt as though she needed somebody to support her.  They married and my uncle "Charlie" (Gediminas) was born while they were still in Germany.

Tevuk and Chute (probably just after arriving in USA)

On my most recent visit to New York, Chute gave me the address of a distant relative on the Matulis side who lives in New Hampshire.  Phyllis Ouellet is descended from the Zukauskas / Kemesis line, and her grandparents were the ones who sponsored Chute and Tevuk to come to the US.  I've never met Phyllis, but I wrote a letter and asked what she might know about the Matulis group.  Turns out she knew a fair few things and even had some fantastic old photos.  Using information from Phyllis and some old notes I had taken from Tevuk, I was able to re-create this pedigree showing the connection between us.

Konstantinas "Konstanty" was possibly married 3 times.
It is unclear if death or divorce was the reason.

As it shows above, my great-grandfather's name was Silvestris, which I've always known to be the source my, my father's, and my half-brother's middle name, Sylvester.  Phyllis pointed out, however, she had an uncle Sylvester Zukauskas, who was my father's god-father - no doubt that's part of how my dad got his middle name.  I speculated that maybe Andrew or Peturnelia Zukauskas knew Silvestris Matulis when they were still in Lithuania and that they named their son after him.  Phyllis agreed it was possible.

Phyllis also recalled when Chute and Tevuk first arrived.  They lived with her grandparents (Tevuk's aunt and uncle) briefly in Londonderry, NH along with her parents, her uncle, and her.  She was a about 6 years old, she tells me.  She remembers that Tevuk (who she knew as "Uncle Walter") used to ride a bike to Derry for work.  Being a bike person myself, I really enjoyed knowing that.  She believes he worked doing something with cement blocks.  Then, she adds, "whatever it was, it was hard work.  Your grandfather was not afraid of work."

She remembers that they eventually bought a duplex house on Arlington Street (#42 she believes) in Manchester, NH and that he then worked for Foster Beef (no doubt the meat packing company I recall him telling me about).  After that, she says, they moved to New Britain, CT where he worked in ball bearing manufacturing, and then to the farm in East Schodack, NY.  She's not certain which house it was that he renovated, but I think it must have been the one in New Britain.

She sent along heaps of old photos, which I've sent along to my uncle Mike and Chute to help translate the inscriptions.  My hope is that they will contain some helpful information, though most are damaged from having been glued into an album.

"Uncle Walter" is actually Vacys Matulis, my grandfather.
This is the first picture of Silvestris I've ever seen!  He bears a striking
resemblance to Tevuk as I remember him.  And Tevuk, second from the
right, does resemble the man I remember.

Tevuk and Chute
(probably after arriving in the US)

Back of the photo reads, "Uncle Walter's parents".
That's Silvestris Matulis and Ona Kemesis,
my great-grandparents.

I'm not certain who these people are yet because I can't read the Lithuanian
inscription, but I feel like I'm looking at myself when I see the man in the back left.

This one has mostly Lithuanian writing, but it also says
"Sylvester's Grandfather with third wife" in English.
That would mean it's Konstantinas Kemesis, my
2x-great-grandfather, with two people I'm unsure about.

There are several more photos, but I'll wait for Chute's and Mike's response before speculating who they are.